Contemporary translation verbal art and multimodality – [Modulo 2]
Dal 4 all'8 maggio 2026, presso il Collegio Borromeo, si svolgerà l'Attività formativa del progetto "Università nei Collegi" dal titolo "Contemporary translation verbal art and multimodality – [Modulo 2]. Audiovisual Translation. La traduzione del cinema".
Docente: Christopher John Taylor, Università di Trieste.
Il corso, erogato in lingua italiana (modulo 1) e inglese (modulo 2), è rivolto a studenti dell’Università di Pavia iscritti a percorsi di Laurea Triennale, Magistrale e Dottorandi in Lingue e Letterature per la Comunicazione Interculturale con riconoscimento di 6 CFU inseribile in piano di studi con codice [511854].
La traduzione in tutte le sue forme, da quella più classica intesa come passaggio da una lingua a un’altra, a quella più imprevedibile che opera tra sistemi semiotici diversi, è centrale nella comunicazione contemporanea multimodale.
Questo corso offre l’opportunità di entrare in contatto diretto con le modalità, le specificità, le insidie e le strategie della traduzione per i testi monosemiotici, come quelli letterari, e per i testi polisemiotici, come quelli cinematografici.
Riflettere insieme, guidati da esperti, sul tradurre consentirà quindi di acquisire una preziosa consapevolezza linguistico-traduttiva e critica relativa ai vincoli testuali e contestuali imposti dai diversi agenti della traduzione, che variano a seconda del settore di riferimento, dall’editoria alle produzioni audiovisive. Darà l’opportunità agli studenti di fruire dei testi tradotti in modo diverso, più consapevole e critico.